Wednesday, December 15, 2010

# 19 - Slang of the Day - "ballpark figure"

Definition
A good numerical guess; an estimate.
(Um bom palpite numérico; uma estimativa.)

Example
I'd say two hundred dollars, but that's a ballpark figure.
(Eu diria que duzentos dólares, mas isso é uma estimativa.)
We'll have to go away and cost this carefully, but as a ballpark figure I'd say that it'll be about two million dollars.
(Nós vamos ter que ir embora e determinar o custo com cuidado, mas como um valor aproximado eu diria que ele será aproximadamente dois milhões de dólares).

Etymology
This phrase is related to another popular phrase, 'in the ballpark', which means 'close but not yet there'. The idea is that you can be in the ballpark (a place where baseball games are played) but not yet in the right seat (the seat you have a ticket for).
(Esta frase está relacionada com outra frase popular, "no estádio", que significa "próximo, mas ainda não lá". A idéia é que você pode estar no estádio (um lugar onde são disputados jogos de baseball), mas ainda não no assento direito (o lugar para onde você tem ingresso).

Synonyms
approximation, estimate, estimation, guess, guesstimate, informed guess, judgment, projection, rough figure, rough guess, rough measure




No comments :

Post a Comment

Deixe seu comentário! Ele é muito importante para o desenvolvimento do Blog. Ainda hoje seu comentário será postado aqui.