leonidaszazelis

Monday, December 6, 2010

# 13 - Slang of the Day - "Put on the back burner"


Definition
Not an urgent priority. To put something on the 'back burner' is to put something off until later stage.
(Não é uma prioridade urgente. Para colocar algo sobre o "queimador traseiro" é colocar algo fora até mais tarde.)
 

Examples
I lost my job and had to put my plans to move house on the back burner.
(Eu perdi meu emprego e tive que adiar meus planos de mudar de casa.
We worked hard on the project at first, but when a new project came along, we put it on the back burner.
(Nós trabalhamos duro no projeto no início, mas quando um novo projeto surgiu, nós o arquivamos.)

Etymology
The 'back burner' of a stove is where you put things that are slowly cooking, and that you can leave alone for a while.
(O "queimador traseiro" de um fogão é onde você coloca as coisas que estão cozinhando lentamente, e que você pode deixar em paz por algum tempo.)


Synonyms
postpone, adjourn, cool it, defer, delay, give a rain check, hang fire, hold off, hold over, hold up, lay over, pigeonhole, prorogue, put back, put on hold, shelve, suspend, table
(adiar, prorrogar, colocar em espera, arquivar, suspender

No comments :

Post a Comment

Deixe seu comentário! Ele é muito importante para o desenvolvimento do Blog. Ainda hoje seu comentário será postado aqui.